1
0
wiki/org/标准/技术文档规范/简介.md
2022-07-10 19:41:47 +08:00

54 lines
3.3 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

---
id: 简介
title: 简介
sidebar_position: 1
data: 2022年3月8日
---
本指南规范了一种中文写作风格,主要用于技术文档的编写。素材来源于互联网,为各家中文文案风格指南的综合,旨在对中文技术文档的**语言风格、结构样式、内容元素、标点符号、格式排版**等方面给出参考规范。
> **引用者注:**
>
> 本篇系列文档引用自 yikeke 的开源项目《[中文技术文档写作风格指南](https://github.com/yikeke/zh-style-guide)》
>
> 本人进行了**二次修改**便于自己使用,**感谢原作者的开源奉献!**
>
> **作者注:**
>
> - 本指南只提供参考规范,不提供权威标准。一些规范在业界并无定论,争议点作者会以建议形式给出。
> - 本指南欢迎所有业界同仁们贡献、讨论、改编。
> - 本指南保持更新,欢迎任何人提出改进意见,如发现有错误或遗漏的点,请提 [Issue](https://github.com/yikeke/zh-style-guide/issues/new)。
希望本指南的出现能为日后业界标准的建立贡献一点力量。
## 目的
- 提高中文文案的可读性
- 统一文档风格,保证公司对外输出形象一致
- 避免不同的文档作者对同一问题反复作出决策,降低与文档相关的沟通成本
## 适用范围
- 为编写中文文档的作者如产品研发人员、tech writer 等)提供规范或建议
- 审校文档过程中争议问题的裁决
- 也可供软件界面、帮助文档等资料开发人员参考
## 使用原则
本指南是一本查询手册,建议初次阅读本指南时,先大致浏览目录章节结构,了解本指南涵盖的内容范围;之后就编写文档时碰到的实际问题,再回头查找相应规范。
## 用词说明
本指南使用的表示“要求”的全部关键词已在下表第二列列出,具体释义请参见 [RFC2119](https://tools.ietf.org/html/rfc2119) 对相应词语做出的相关规定:
| RFC2119 中定义的关键词 | 对应的中文关键词 | 释义说明 |
| -------------------------- | --------------------------- | ------------------------------------------------------------ |
| MUST/REQUIRED/SHALL | 强制/必须/务必/只能 | 强制性规则,表示绝对要求这样做 |
| MUST NOT/SHALL NOT | 禁止/不能/不要 | 强制性规则,表示绝对禁止这样做 |
| SHOULD/RECOMMENDED | 应/应当/应该/建议/推荐 | 非强制性规则,表示一般情况下应该这样做,但在知悉全部后果的前提下,可以选择不这样做 |
| SHOULD NOT/NOT RECOMMENDED | 不应当/不应该/不建议/不推荐 | 非强制性规则,表示一般情况下不应该这样做,但在知悉全部后果的前提下,可以选择这样做 |
| MAY/OPTIONAL | 可以/可选 | 非强制性规则,表示这个要求是可选的,可以这样做,也可以不这样做 |
> RFC (Request For Comments) 指关于互联网标准的正式文件,在这些文件的表述过程中,必须严格区分哪些是"建议" (suggestion),哪些是"要求" (requirement)。所以RFC2119 专门对五个关键词的涵义作出了规定,分别表示"要求"的严格程度。